12 Eylül 2012 Çarşamba

Florence + the Machine - Only If For A Night (Türkçe Çeviri) (Dinle)

And I had a dream
- Ve bir rüya gördüm,
About my old school
- Eski okulum hakkında,
And she was there all pink and gold and glittering 
- Ve o da ordaydı, pembeler ve altınlar içindeydi, parlıyordu
I threw my arms around her legs
- Kollarımı bacaklarına doladım,
Came to weeping
- Ağlamak için geldim,
Came to weeping
- Ağlamak için geldim.

And I heard your voice
- Ve sesini duydum,
As clear as day
- Gündüz kadar belirgin,
And you told me I should concentrate
- Ve bana konsantre olmam gerektiğini söyledin,
It was all so strange
- Hepsi çok garipti,
And so surreal
- Ve çok gerçekdışı,
That a ghost should be so practical
- Bir hayaletin çok gerçekçi olması,
Only if for a night
- Sadece bir geceliğine.

And the only solution was to stand and fight
- Ve tek çözüm karşı koymak ve savaşmaktı,
And my body was bruised and I was set alight
- Ve vücudum yaralanmıştı, ve ateşe verilmiştim,
But she came over me like some holy rite
- Ama o sanki bana kutsal bir ayin gibi gelmişti,
And although I was burning, you're the only light
- Ve yanmama rağmen, sen tek ışıksın,
Only if for a night
- Sadece bir geceliğine.

And the grass was so green against my new clothes
- Ve çimen yeni kıfayetlerime karşı çok yeşildi,
And I did cartwheels in your honour
- Ve senin şerefine taklalar attım,
Dancing on tiptoes
- Parmak uçlarımda dans ederek.
My own secret ceremonials
- Kendi gizli törenlerim,
Before the service began
- Servis başlamadan önce,
In the graveyard doing handstands
- Mezarlıkta amuda kalktım.

And I heard your voice
- Ve sesini duydum,
As clear as day
- Gündüz kadar belirgin,
And you told me I should concentrate
- Ve bana konsantre olmam gerektiğini söyledin,
It was all so strange
- Hepsi çok garipti,
And so surreal
- Ve çok gerçekdışı,
That a ghost should be so practical
- Bir hayaletin çok gerçekçi olması,
Only if for a night
- Sadece bir geceliğine.

And the only solution was to stand and fight
- Ve tek çözüm karşı koymak ve savaşmaktı,
And my body was bruised and I was set alight
- Ve vücudum yaralanmıştı, ve ateşe verilmiştim,
But she came over me like some holy rite
- Ama o sanki bana kutsal bir ayin gibi gelmişti,
And although I was burning, you're the only light
- Ve yanmama rağmen, sen tek ışıksın,
Only if for a night
- Sadece bir geceliğine.

Madam, my dear, my darling
- Madam, sevgilim, aşkım,
Tell me what all this sighings about
- Tüm bu iç çekmelerin nedenini söyle bana
Tell me what all this sighings about
- Tüm bu iç çekmelerin nedenini söyle bana.

And I heard your voice
- Ve sesini duydum,
As clear as day
- Gündüz kadar belirgin,
And you told me I should concentrate
- Ve bana konsantre olmam gerektiğini söyledin,
It was all so strange
- Hepsi çok garipti,
And so surreal
- Ve çok gerçekdışı,
That a ghost should be so practical
- Bir hayaletin çok gerçekçi olması,
Only if for a night
- Sadece bir geceliğine.

Only if for a night
- Sadece bir geceliğine.
 
kaynak: sarkicevirileri.com 
 

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder