can't fall down on my knees
dizlerimin üstüne çökemem
(I thought you loved me)
beni sevdigini sanmistim
And apologise to you
ve senden özür dileyemem
(If you really loved me you would have stayed with me)
eger gerçekten beni sevseydin, benimle kalirdin
(And apologised to me that's all i asked for)
ve benden özür dilerdin tek istedigim buydu
Coz that aint my style
çünkü bu benim stilim degil
(Well let me hear what you had to say earlier)
senin daha önce söylemen gereken seyi duymama izin wer
I remember how we met it was on the train
trende nasil tanistigimizi hatirliyorum
how could i forget you smiled and looked at me
bana bakisini ve gülümseyisini nasil unutabilirim
The soft of your lips, they captured me
dudaklarinin yumusakligi beni tutsak etmisti
The whole ride down we kept our eyes on each other
asagi inerken birbirimizden gozlerimizi alamamistik
And then we sat, down together
ve sonra beraber oturduk
You gave me your number, said give me a call
bana numarani verdin beni ara dedin
I thought i wouldn't call at all
hiçbir seklide seni ariyamicagimi düsündüm
Here we are fell in love like hand to glove
burda asik olmustuk tipki el-eldiven gibi
Pure bliss from above
yukarda saf mutluluk
Now all we seem to do is fuss and fight
simdi görünürde yaptigmiz tek sey kavga ve telas
We never seem to get it right
asla düzelecek gibi degiliz
See there's too much fire so much desire
bak çok fazla ates var çok fazla arzu var
So it took a little time to take me higher
beni yukarilara çikarmak birazcik zaman aliyor
I'm sorry if i hurt you and i went astray
eger seni kirdiysam ve sapitmissam özür dilerim
I guess we gotta call it a day
Sanirim günümüzü gün etmeliyiz
Ha heh
ha heh
I can't fall down on my knees
dizlerimin üstüne çökemem
(on my knees)
dizlerimin üstüne
And apologise to you
ve senden özür dileyemem
(to you)
senden
Coz that aint my style
çünkü bu benim stilim degil
(That aint my style)
bu benim stilim degil
I remember one night when we were home alone
evde yalniz oldugumuz bir gece hatirliyorum
You were on the sofa i was on the phone
sen kanepedeydin ben telefondaydim
You overheard me call out my best friends name
en iyi arkadasimin ismini bagirmama kulak misafiri olmustun
That's when u went crazy started going insane
o zaman çildirmistin delirmeye baslamistin
Grabbed the phone from my hand
telefonu elimden aldin
Backed me against the wall
beni duvara ittin
Shouting and asking who was on the call
bagirip telefondakinin kim oldugunu soruyordun
You wouldn't believe me when i said it's just a friend
o benim sadece arkadasim dedigimde bana inanmamistin
That's when all the madness began
o zaman bütün delilik basladi
You kept yelling wild I fell to the floor
çilginca bagirmayi sürdürdün ben yere düstüm
Crying in hysteria cant try w'you no more
isteri içinde agliyordum seninle daha fazla deneyemem
I knew you had a temper
biliyordum sinirliydin
I wish i didn't see it
bunu görmemis olmayi dilerdim
You wanted me to be faithful
sadik olmami istedin
I told you i could be it
sana olabilirim demistim
But that didn't stop you from putting your hands on my face
ama bu elini yüzüme koymani durdurmadi
You simply said you had to put me in my place
beni yerimde tutmak zorunda oldugunu söyledin
At the end of every tunnel there's always a light
her tünelin sonunda bir isik vardir
And the door.. it sure looks right
ve kapi......dogru gorunuyor
That's why-hy-hy-hy-hy
bu yüzden..
He's got you begging on your knees
sana diz çöktürüp yalvartiyor
Crying in your sleep
rüyalarinda aglatiyor
Making you believe him
ona inanmani sagiyor
But your stronger Than you'll ever know gir
ama sen hiç bilmedigin kadar güçlüsün
You control your own world
kendi dünyani kontrol et
No need to take no more [x2]
daha fazla katlanmana gerek yok
Yo, Heh yo I asked you to calm down
sen heh sen sakin olmani istedim
Asked you who was on the phone put the horn down
sana telefondaki kim diye sordum, sustur su kornayi
You had a glass of wine a Versace night gown, a lime green one
bir sise sarabin ve Versace geceligin vardi, açik yesil
That i bought you for your trip from the cruise you won
kazandigin gemi seyahati için satin almistim
I don't wanna fool with those male friends
o erkek arkadaslarinla ugrasmak istemiyorum
I told you back then when we first got together
Sana ilk bulustugumuzda söylemistim
I don't trust those men
o adamlara güvenmiyorum
And you did it again
ve sen yine yaptin
I lost my temper laid down and wrecked the house boo
çok sinirlendim ve evi mahvettim sevgilim
That's all i can remember, I'm sorry
bütün hatirlayabildigim bunlar, üzgünüm
I can't fall down on my knees
dizlerimin üstüne çökemem
And apologise to you
ve senden özür dileyemem
Coz that aint my style
çünkü bu benim stilim degil...
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder