27 Ekim 2012 Cumartesi

Serge Gainsbourg - Le Poinçonneur des Lilas (Türkçe Çeviri) (Dinle)


J´suis l´poinçonneur des Lilas
Ben,Lilas istasyonunda* bilet kontrol memuruyum

Le gars qu´on croise et qu´on n´ regarde pas
İnsanların karşılaştığı ve bakmadığı adamım ben

Y a pas d´soleil sous la terre
Metroda  Güneş yok

Drôle de croisière
Tuhaf  bir gezinti

Pour tuer l´ennui j´ai dans ma veste
Can sıkıntısını gidermek için ceketimde

Les extraits du Reader’s  Digest
Reader’s Digest’ten* özetler  var

Et dans c´bouquin y a écrit
Ve bu dergide adamların

Que des gars s´la coulent douce à Miami
Benim zevzeklik ettiğim bu süre içinde

Pendant c´temps que je fais l´zouave
Miami’de mutlu bir hayat yaşadıkları yazıyor

Au fond d´la cave
Mahzenin dibinde

Paraît qu´y a pas d´sot métier
Aptalca olan bir meslek yok gibi görünüyor

Moi j´fais des trous dans des billets
Ben biletlerde delik açıyorum

J´fais des trous, des p´tits trous, encor des p´tits trous
Ben delikler açıyorum,küçük delikler,tekrar küçük delikler

Des p´tits trous, des p´tits trous, toujours des p´tits trous
Küçük delikler,küçük delikler,her zaman küçük delikler

Des trous d´seconde classe
İkinci mevki bilete küçük delikler

Des trous d´première classe
Birinci mevki bilete küçük delikler

J´fais des trous, des p´tits trous, encor des p´tits trous
Ben delikler açıyorum,küçük delikler,tekrar küçük delikler

Des p´tits trous, des p´tits trous, toujours des p´tits trous
Küçük delikler,küçük delikler,her zaman küçük delikler

Des petits trous, des petits trous,
Küçük delikler,küçük delikler,

Des petits trous, des petits trous
Küçük delikler,küçük delikler,

J´suis l´poinçonneur des Lilas
Ben,Lilas istasyonunda bilet kontrol memuruyum

Pour Invalides changer à Opéra
Artık kullanılmayan istasyonlar operaya dönüşür

Je vis au cœur d´la planète
Ben gezegenin merkezinde yaşıyorum

J´ai dans la tête
Kafamda bir 

Un carnaval de confettis
Konfeti şenliği var

J´en amène jusque dans mon lit
Bu şenliği yatağıma kadar götürüyorum

Et sous mon ciel de faïence
Ve fayanstan gökyüzümün altında

Je n´vois briller que les correspondances
Sadece aktarma trenlerinin parladığını görüyorum

Parfois je rêve je divague
Bazen hayal kurar,sayıklarım

Je vois des vagues
Dalgalar görürüm

Et dans la brume au bout du quai
Ve rıhtımın ucundaki  sis içinde

J´vois un bateau qui vient m´chercher
Delikler açtığım bu delikten çıkarmak için

Pour m´sortir de ce trou où je fais des trous
Beni aramaya gelen bir gemi görüyorum

Des p´tits trous, des p´tits trous, toujours des p´tits trous
Küçük delikler,küçük delikler,her zaman küçük delikler

Mais l´bateau se taille
Ama gemi kaçıyor

Et j´vois qu´je déraille
Ve raydan çıktığımı görüyorum

Et je reste dans mon trou à faire des p´tits trous
Ve ben,küçük delikler açmak üzere deliğimde kalıyorum

Des p´tits trous, des p´tits trous, toujours des p´tits trous
Küçük delikler,küçük delikler,her zaman küçük delikler

Des petits trous, des petits trous,
Küçük delikler,küçük delikler,

Des petits trous, des petits trous
Küçük delikler,küçük delikler,

J´suis l´poinçonneur des Lilas
Ben,Lilas istasyonunda bilet kontrol memuruyum

Arts-et-Métiers direct par Levallois
Levallois’dan doğruca Art-et Métiers istikametine

J´en ai marre j´en ai ma claque
Ben bıktım, usandım

De ce cloaque
Bu çirkef kuyudan

Je voudrais jouer la fille de l´air
Kasketimi  vestiyerde bırakmak

Laisser ma casquette au vestiaire
Ve kaçıp gitmek  istiyorum

Un jour viendra j´en suis sûr
Buna eminim,bir gün 

Où j´pourrais m´évader dans la nature
Tabiata kaçabileceğim gün gelecek

J´partirai sur la grand´route
Ana yoldan gideceğim

Et coûte que coûte
Ve ne pahasına olursa olsun gideceğim

Et si pour moi il n´est plus temps
Ve eğer artık benim için zaman kalmazsa

Je partirai les pieds devant
Buradan tabut içinde gideceğim

J´fais des trous, des p´tits trous, encor des p´tits trous
Ben delikler açıyorum,küçük delikler,tekrar küçük delikler

Des p´tits trous, des p´tits trous, toujours des p´tits trous
Küçük delikler,küçük delikler,her zaman küçük delikler

Y a d´quoi d´venir dingue
Beni deli eden bir şey  var

De quoi prendre un flingue
Bana silah aldıran bir şey

S´faire un trou, un p´tit trou, un dernier p´tit trou
Kendime bir delik açmak,küçük bir delik,son bir küçük delik

Un p´tit trou, un p´tit trou, un dernier p´tit trou
Küçük bir delik,küçük bir delik,küçük bir delik

Et on m´mettra dans un grand trou
Ve beni ,artık delikten bahsedildiğini,

Où j´n´entendrai plus parler d´trou plus jamais d´trou
Asla delikten bahsedildiğini duymayacağım büyük bir deliğe koyacaklar

De petits trous de petits trous de petits trous
Küçük delikler,küçük delikler,küçük delikler

*Lilas: Fransa’da,Paris yakınlarında küçük bir şehir
ve şehirle aynı adı taşıyan metro istasyonu
* Reader’s Digest : Merkezi Amerika’da bulunan ve
Dünya’nın bir çok ülkesinde yayınlanan beslenme ve 
sağlık konulu dergi. 
 
 kaynak: sarkicevirileri.com

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder