27 Ekim 2012 Cumartesi

Chimène Badi - Tu Me Manques (Türkçe Çeviri) (Dinle)


Des images défilent en moi
Görüntüleri sırayla geçiyor içimden

Des promesses de vie
Hayata dair vaatlerin,

D'une vie sans larmes
Gözyaşının olmadığı bir hayatın…(görüntüleri)

Tu es là sans être là
Sen burada olmadan da buradasın

Ma mémoire s'amuse déjà
Zihnim şimdiden ruhumu

A fouiller dans mon âme
Eşeleyerek kendini eğlendiriyor

Tout est dit
Herşey söylendi

En cette nuit de mélancolie
Bu hüzün gecesinde

La pluie dans nos regards
Bakışlarımızdaki yağmur

L'adieu à notre histoire
Geçmişimize bir elvedadır

Tu me manques déjà
Şimdiden özlüyorum seni

Il suffit de quelques heures
Birkaç saat yeterli

Et la vie me fait peur
Ve hayat beni korkutuyor

Avec tout ces pourquoi
Bütün bu nedenlerle

Tu me manques déjà
Şimdiden özlüyorum seni

Et je sais que mes matins
Ve biliyorum ki sabahlarımın

N'auront qu'un goût de rien
Hiçbir tadı olmayacak

Que rien n'effacera
Hiçbir şey bu tatsızlığı unutturmayacak

J'ai compris que l'éternité
Anladım ki sonsuzluk

C'est l'absence qu'on entrevoit
Sessizliğin arasında hayal meyal 

A travers les silences
Görülen yokluktur

Pourquoi soudain la vie qui se dessine
Neden,birdenbire su yüzüne çıkan hayatı

On la voit plus que sous des pluies fines
Saf yağmurların ve çile sellerinin altında

Et des torrents de souffrance
Daha fazla görüyoruz

Aujourd'hui qui sera là sur ma route
Bugün kim burada,yolumun üzerinde olacak

Et puisque tu t'en vas
Ve madem ki çekip gidiyorsun

tu sauras que je n'aimais que toi
Senden başkasını sevmediğimi bileceksin

Tu me manques déjà
Şimdiden özlüyorum seni

Il suffit de quelques heures
Birkaç saat yeterli

Et la vie me fait peur
Ve hayat beni korkutuyor

Avec tout ces pourquoi
Bütün bu nedenlerle

Tu me manques déjà
Şimdiden özlüyorum seni

Et je sais que mes matins
Ve biliyorum ki sabahlarımın

N'auront qu'un goût de rien
Hiçbir tadı olmayacak

Que rien n'effacera
Hiçbir şey bu tatsızlığı unutturmayacak

C'est comme un rêve
Bu,aşkın asla 

Que l'amour ne rêvera jamais
Hayal etmeyeceği bir hayal gibi

Comme une histoire perdue
Kayıp bir hikaye gibi

Un regard sur le passé
Geçmişe bir bakış

Tu me manques déjà
Şimdiden özlüyorum seni

Il suffit de quelques heures
Birkaç saat yeterli

Et la vie me fait peur
Ve hayat beni korkutuyor

Avec tout ces pourquoi
Bütün bu nedenlerle

Tu me manques déjà
Şimdiden özlüyorum seni

Et je sais que mes matins
Ve biliyorum ki sabahlarımın

N'auront qu'un goût de rien
Hiçbir tadı olmayacak

Que rien n'effacera
Hiçbir şey bu tatsızlığı unutturmayacak
 
 kaynak: sarkicevirileri.com

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder